Sometime in the distant past in the little, languid town of Willowbrook, there was an old library that everybody around had neglected. It sat toward the finish of Maple Road, settled between two transcending oak trees. The structure was stupendous yet worn, with ivy scaling stone walls and windows were hazed with time. Nobody appeared to visit any longer, yet the library held a mysterious that unquestionably the most courageous spirits would find.
One fresh fall evening, a little kid named Emily meandered past the library. She was new to town and had heard murmurs of the library's set of experiences from different kids. Fascinated by the narratives, Emily chose to investigate.
As she pushed open the weighty wooden entryways, a ringer tolled delicately, and an influx of stale smelling air welcomed her. The inside was loaded up with lines of shelves, transcending and old, their wooden racks squeaking under the heaviness of endless volumes. Dust bits moved in the shafts of daylight that penetrated through the high, stained-glass windows.
Emily meandered through the passageways, her fingers brushing the spines of old books. Out of nowhere, she saw an unconventional book laying on a platform in the focal point of the room. It was bound in dark blue calfskin with brilliant stars emblazoned on the cover. The title read, "The Book of Wishes."
Inquisitive, Emily opened the book, and shockingly, the pages were clear. Disheartened yet undaunted, she shut the book and saw a little note tucked inside the cover. It read, "To track down your deepest longing, compose your desire and accept."
With a feeling of miracle, Emily took out a pencil she saw as on a close by table and expressed, "I wish to find an enchanted experience." She shut the book and put it back on the platform, her heart hustling with energy.
As she went to leave, the room started to sparkle and change. The racks of books changed into moving slopes, and the floor turned into a way twisting through a rich, captivated backwoods. Emily heaved in awe as she understood that she had ventured into a world from the pages of a storybook.
She went through what felt like hours investigating this supernatural domain, meeting talking creatures, settling questions, and revealing secret fortunes. Each experience was more wondrous than the last. At long last, as the sun set, Emily wound up back in the library, the captivated world disappearing like a fantasy.
With a heart exuberant and a brain overflowing with stories, Emily got back to the town of Willowbrook, imparting her mysterious experience to any individual who might tune in. The library, once neglected, turned into a valued spot where individuals of any age came to encounter their own experiences, directed by the charmed book.
Thus, the old library was presently not simply a remnant of the past yet a door to vast conceivable outcomes, where dreams showed signs of life and each guest tracked down their own cut of enchantment.
the story Translation urdu
سحر زدہ لائبریری
ماضی بعید میں ولو بروک کے ایک چھوٹے سے سستے شہر میں ایک پرانی لائبریری تھی جسے آس پاس کے ہر شخص نے نظر انداز کر دیا تھا۔ یہ میپل روڈ کے اختتام کی طرف بیٹھا، جو بلوط کے دو درختوں کے درمیان آباد تھا۔ ڈھانچہ شاندار تھا پھر بھی پہنا ہوا تھا، جس میں آئیوی سکیلنگ پتھر کی دیواریں اور کھڑکیاں وقت کے ساتھ ہیز ہو گئیں۔ اب کوئی بھی دیکھنے کو نہیں آیا، پھر بھی لائبریری میں ایک پراسرار چیز تھی جو بلاشبہ سب سے زیادہ بہادر روحیں تلاش کر سکتی تھیں۔
موسم خزاں کی ایک تازہ شام، ایملی نامی ایک چھوٹا بچہ لائبریری کے پاس سے گزرا۔ وہ شہر میں نئی تھی اور اس نے مختلف بچوں سے لائبریری کے تجربات کی آوازیں سنی تھیں۔ داستانوں سے متوجہ ہو کر، ایملی نے تحقیق کرنے کا انتخاب کیا۔
جب اس نے لکڑی کے وزنی داخلی راستوں کو دھکیل دیا تو ایک رنگر نے نازک انداز میں آواز دی اور باسی بدبودار ہوا نے اس کا استقبال کیا۔ اندر شیلفوں کی لکیروں سے بھری ہوئی تھی، اس سے آگے بڑھتے ہوئے اور پرانے، ان کے لکڑی کے ریک لامتناہی حجم کے بوجھ تلے دب رہے تھے۔ دھول کے ٹکڑے دن کی روشنی کی شافٹ میں منتقل ہوتے ہیں جو اونچی، داغدار شیشے کی کھڑکیوں سے گھس جاتے ہیں۔
ایملی گزرگاہوں میں گھوم رہی تھی، اس کی انگلیاں پرانی کتابوں کی ریڑھ کی ہڈی کو برش کر رہی تھیں۔ کہیں سے باہر، اس نے کمرے کے فوکل پوائنٹ میں ایک پلیٹ فارم پر ایک غیر روایتی کتاب پڑی دیکھی۔ یہ گہرے نیلے بچھڑے کی کھال میں جکڑا ہوا تھا جس کے سرورق پر چمکدار ستارے بنے ہوئے تھے۔ عنوان تھا، "خواہشات کی کتاب۔"
متجسس، ایملی نے کتاب کھولی، اور حیران کن طور پر، صفحات صاف تھے. مایوس لیکن بے خوف، اس نے کتاب بند کی اور سرورق کے اندر ایک چھوٹا سا نوٹ دیکھا۔ اس میں لکھا تھا، "اپنی گہری خواہش کا پتہ لگانے کے لیے، اپنی خواہش کو تحریر کریں اور قبول کریں۔"
معجزے کے احساس کے ساتھ، ایملی نے ایک پنسل نکالی جسے اس نے میز کے قریب دیکھا اور کہا، "میں ایک جادوئی تجربہ تلاش کرنا چاہتی ہوں۔" اس نے کتاب بند کی اور اسے دوبارہ پلیٹ فارم پر رکھ دیا، اس کا دل توانائی سے دھڑک رہا تھا۔
جیسے ہی وہ جانے کے لیے گئی، کمرہ چمکنے اور بدلنے لگا۔ کتابوں کے ریک چلتی ہوئی ڈھلوانوں میں بدل گئے، اور فرش ایک امیر، سحر زدہ لکڑیوں میں گھومتے ہوئے راستے میں بدل گیا۔ ایملی حیران رہ گئی جب وہ سمجھ گئی کہ اس نے کہانی کی کتاب کے صفحات سے ایک دنیا میں قدم رکھا ہے۔
وہ اس مافوق الفطرت ڈومین کی چھان بین کرنے، بات کرنے والی مخلوقات سے ملاقات، سوالات کو حل کرنے، اور خفیہ خوش قسمتی کو ظاہر کرنے میں گھنٹوں کی طرح گزری۔ ہر تجربہ آخری سے زیادہ حیرت انگیز تھا۔ آخر کار، جیسے ہی سورج غروب ہوا، ایملی واپس لائبریری میں گھس گئی، سحر زدہ دنیا ایک فنتاسی کی طرح غائب ہو گئی۔
دل پرجوش اور کہانیوں سے بھرے دماغ کے ساتھ، ایملی ولو بروک کے قصبے میں واپس پہنچی، جس نے اپنے پراسرار تجربے کو کسی بھی فرد تک پہنچایا جو اس میں شامل ہو سکتا ہے۔ لائبریری، جو ایک بار نظر انداز کر دی گئی تھی، ایک قابل قدر جگہ بن گئی جہاں ہر عمر کے لوگ آتے تھے۔ دلکش کتاب کی طرف سے ہدایت، ان کے اپنے تجربات کا سامنا.
اس طرح، پرانی لائبریری اس وقت محض ماضی کی باقیات نہیں تھی بلکہ وسیع تصوراتی نتائج کا ایک دروازہ تھی، جہاں خوابوں میں زندگی کے آثار دکھائی دیتے تھے اور ہر مہمان نے اپنے اپنے جادو کا سراغ لگایا تھا۔
the story Translation chinese
著迷的圖書館
在遙遠的過去的某個時候,在威洛布魯克這個慵懶的小鎮上,有一座古老的圖書館,周圍的人都忽略了它。它坐落在楓樹路的盡頭,坐落在兩棵高聳的橡樹之間。這座建築宏偉又破舊,常春藤覆蓋的石牆和窗戶隨著時間的流逝而變得模糊。似乎不再有人來訪,但圖書館卻充滿了神秘感,毫無疑問,即使是最勇敢的人也會發現。
一個初秋的夜晚,一個名叫艾蜜莉的小孩漫步經過圖書館。她是新來的小鎮,聽過不同孩子關於圖書館的一系列經歷的低語。艾米麗被這些故事吸引,決定進行調查。
當她推開厚重的木質入口時,一陣鈴聲輕輕地響起,一股惡臭的空氣湧入歡迎她。裡面擺滿了一排排架子,古老而古老,木質架子在無窮無盡的書籍的重壓下吱吱作響。灰塵在透過高高的彩色玻璃窗的陽光中移動。
艾蜜莉蜿蜒穿過通道,手指拂過舊書的書脊。突然,她看到房間焦點的平台上放著一本非傳統的書。它採用深藍色小牛皮裝訂,封面上飾有璀璨的星星。書名是《願望之書》。
出於好奇,艾蜜莉打開了書,令人驚訝的是,書頁竟然清晰可見。她心灰意冷但毫不畏懼,合上書,看到封面裡夾著一張小紙條。上面寫著:“為了追尋你最深的渴望,寫下你的願望並接受。”
艾米麗帶著一種奇蹟般的感覺,拿出一支她在附近桌子上看到的鉛筆,表示:“我希望找到一種神奇的體驗。”她合上書,放回講台上,心裡充滿能量。
當她離開時,房間開始閃閃發光並發生變化。書架變成了移動的斜坡,地板變成了一條蜿蜒穿過茂密、迷人的偏遠樹林的道路。當艾米麗意識到自己進入了故事書的世界時,她驚嘆不已。
她花了好幾個小時來調查這個超自然領域,會見會說話的生物,解決問題,並揭示秘密的命運。每一次的經驗都比上一次更奇妙。終於,隨著太陽落山,艾蜜莉回到了圖書館,那個令人著迷的世界像一個幻想一樣消失了。
帶著一顆旺盛的心和充滿故事的大腦,艾米麗回到了威洛布魯克鎮,將她的神秘經歷傳授給任何可能收聽的人。地方,任何年齡的人都可以來這裡邂逅自己的經歷,被神迷的書所導演。
因此,舊圖書館現在不再只是過去的遺跡,而是通往廣闊想像的大門,夢想在這裡展現出生命的跡象,每位客人都追尋自己的魅力。
the story Translation hindi
मनमोहक पुस्तकालय
कुछ समय पहले विलोब्रुक के छोटे से, सुस्त शहर में एक पुरानी लाइब्रेरी थी जिसे आस-पास के सभी लोग अनदेखा कर चुके थे। यह मेपल रोड के अंत में दो पारंगत ओक के पेड़ों के बीच बसी थी। यह इमारत शानदार थी, लेकिन घिसी-पिटी थी, इसकी दीवारें आइवी की तरह चमक रही थीं और खिड़कियाँ समय के साथ धुंधली हो गई थीं। ऐसा लगता था कि अब कोई भी यहाँ नहीं आता था, फिर भी लाइब्रेरी में एक रहस्य छिपा था जिसे निस्संदेह सबसे साहसी आत्माएँ ही पा सकती थीं।
एक ताज़ा पतझड़ की शाम, एमिली नाम की एक छोटी बच्ची लाइब्रेरी के पास से गुज़री। वह शहर में नई थी और उसने अलग-अलग बच्चों से लाइब्रेरी के अनुभवों के बारे में सुना था। कहानियों से मोहित होकर, एमिली ने जाँच करने का फैसला किया।
जैसे ही उसने भारी लकड़ी के प्रवेश द्वारों को खोला, घंटी धीरे से बज उठी और बासी महक वाली हवा ने उसका स्वागत किया। अंदर अलमारियों की कतारें भरी हुई थीं, जो पारंगत और पुरानी थीं, उनकी लकड़ी की रैक अंतहीन मात्रा के भारीपन के नीचे चरमरा रही थीं। दिन के उजाले की किरणों में धूल के कण हिल रहे थे जो ऊंची, रंगीन कांच की खिड़कियों से होकर अंदर आ रहे थे।
एमिली गलियारों से गुज़र रही थी, उसकी उंगलियाँ पुरानी किताबों की रीढ़ को छू रही थीं। अचानक, उसने कमरे के केंद्र में एक मंच पर एक अपरंपरागत किताब रखी देखी। यह गहरे नीले रंग के बछड़े की खाल में बंधी हुई थी और कवर पर चमकीले सितारे बने हुए थे। शीर्षक में लिखा था, "इच्छाओं की किताब।"
जिज्ञासु, एमिली ने किताब खोली, और आश्चर्यजनक रूप से, पन्ने साफ़ थे। निराश लेकिन निडर, उसने किताब बंद की और कवर के अंदर एक छोटा सा नोट देखा। इसमें लिखा था, "अपनी गहरी इच्छा को खोजने के लिए, अपनी इच्छा लिखें और स्वीकार करें।"
चमत्कार की भावना के साथ, एमिली ने एक पेंसिल निकाली जो उसने पास की मेज पर देखी और कहा, "मैं एक जादुई अनुभव पाना चाहती हूँ।" उसने किताब बंद की और उसे वापस मंच पर रख दिया, उसका दिल ऊर्जा से भर गया।
जैसे ही वह जाने लगी, कमरा चमकने और बदलने लगा। किताबों की रैक चलती ढलानों में बदल गई, और फर्श एक समृद्ध, आकर्षक जंगल के बीच से घुमावदार रास्ते में बदल गया। एमिली ने विस्मय में सांस ली क्योंकि उसे एहसास हुआ कि वह एक कहानी की किताब के पन्नों से एक दुनिया में आ गई है।
वह इस अलौकिक क्षेत्र की जांच करने, बात करने वाले प्राणियों से मिलने, सवालों का समाधान करने और गुप्त भाग्य को उजागर करने में घंटों लग गई। प्रत्येक अनुभव पिछले अनुभव से अधिक अद्भुत था। आखिरकार, जैसे ही सूरज डूबा, एमिली वापस लाइब्रेरी में आ गई, मोहित दुनिया एक कल्पना की तरह गायब हो गई।
एक उल्लासित दिल और कहानियों से भरे दिमाग के साथ, एमिली विलोब्रुक शहर में वापस आ गई, और अपने रहस्यमय अनुभव को किसी भी व्यक्ति को बताने लगी जो सुनने के लिए तैयार था। लाइब्रेरी, जिसे एक बार उपेक्षित किया गया था, एक मूल्यवान स्थान में बदल गई जहाँ किसी भी उम्र के व्यक्ति अपने अनुभवों का सामना करने के लिए आते थे, जो मंत्रमुग्ध पुस्तक द्वारा निर्देशित होते थे।
इस प्रकार, पुराना पुस्तकालय अब न केवल अतीत का अवशेष था, बल्कि विशाल संभावनाओं का द्वार था, जहां सपने जीवन के संकेत दिखाते थे और प्रत्येक आगंतुक को अपनी पसंद का जादू मिलता था।
0 Comments